About this audiobook
Hugh Lofting, seorang penulis British yang dilahirkan pada 1886, menulis Kisah Doktor Dolittle di United Kingdom pada awal abad ke-20, menyalurkan pengalamannya sebagai pegawai Perang Dunia I ke dalam fantasi kanak-kanak. Menulis dalam bahasa Inggeris, Lofting mula merangka kisah-kisahnya sebagai surat kepada anak-anaknya sendiri — kaedah yang kemudian bergabung menjadi siri yang diterbitkan tentang seorang doktor yang boleh berkomunikasi dengan haiwan. Kisah Doktor Dolittle, pertama kali diterbitkan pada 1920, muncul ketika era kesusasteraan kanak-kanak British dan Amerika sedang berkembang, dicirikan oleh kecerdikan, kejelasan moral, rasa ingin tahu saintifik dan protagonis haiwan yang bersifat antropomorfik. Permainan bahasanya — peranti percakapan haiwan dan terjemahan yang dilakukan oleh burung kakak tua — serta satira mesra dan sering lucu terhadap kepura‑puraan sosial, meletakkannya dalam konteks penglibatan zaman antara perang dengan sains moden, bahasa dan empayar, sambil memaut latarnya kepada kawasan Inggeris Puddleby-on-the-Marsh dan dunia rumah tangga yang berpusatkan keluarga. Dari segi bentuk dan nada, ia menggabungkan unsur didaktik dengan pengembaraan, tanda pendekatan Lofting yang ingin menjadikan penceritaan mudah diakses tetapi berprinsip.
Pada tahap tematik, Kisah Doktor Dolittle mengemukakan renungan mengenai komunikasi, penjagaan dan sempadan antara manusia dan haiwan. Premis utama — keupayaan doktor untuk memahami percakapan haiwan dan membalas dengan cara yang sepadan melalui pemerhatian yang sabar — menafsirkan semula amalan perubatan sebagai dialog merentas spesies yang mengutamakan empati berbanding kepura‑puraan. Pergeseran ini mendedahkan keterbatasan doktor konvensional yang menganggap diri berkuasa, sambil meninggikan profesion yang berasaskan mendengar dengan teliti, tanggungjawab etika dan rasa ingin tahu saintifik. Dunia berpusatkan haiwan yang digambarkan Lofting — terserlah dalam dua bahasa Polynesia dan sistem pintu haiwan yang rumit — mendahului tradisi fantasi abad ke-19 dan ke-20 yang meletakkan haiwan yang bercakap sebagai teras soal-siasat moral. Pengaruh karya ini yang berterusan jelas melalui sekuel-sekuelnya dan barisan adaptasi, dari pentas ke layar, yang membantu mempopularkan fantasi haiwan bercakap dalam sastera kanak-kanak Barat; pada masa yang sama, ia mengundang renungan kritis terhadap sikap awal moden terhadap kelas, empayar dan antropomorfisme, yang terus dinilai semula oleh pembaca ketika kanun itu berkembang.